|
Psalm 18 Cæli enarrant |
|
|
The Sun hymn |
|
|
This is the famous sun Psalm. More beautifully than all the rest of creation, the sun proclaims the glory of God; in fact the sun is the symbol of God, the symbol of Christ. In the second part, the Psalm is a song of praise for the spiritual sun, the Law of God. In this Psalm, the Church has also seen a figure of the Incarnation of Christ in the womb of the Virgin Mother; Mary is the tabernacle of the divine Sun, who comes out from this tabernacle on Christmas night like a bridegroom, like a mighty hero. |
|
|
The starry skies |
|
|
Cæli enárrant glóriam Dei: * et ópera mánuum ejus annúntiat firmaméntum. |
The heavens declare the glory of God; * and the firmament sheweth his handy-work. |
|
The sun |
|
|
5 In sole pósuit tabernáculum suum: * et ipse tamquam sponsus
procédens de thálamo suo. |
5 In the sun hath he set his tabernacle; * and he, as a bridegroom
coming out of his chamber, |
|
The Law |
|
|
8 Lex
Dómini immaculáta, convértens ánimas: * testimónium Dómini fidéle,
sapiéntiam præstans párvulis. |
8 The law of the Lord is an undefiled law, converting the soul; *
the testimony of the Lord is sure, and giveth wisdom unto the simple. |
|
True to the Law |
|
|
12 Etenim servus tuus custódit ea, * in custodiéndis illis
retribútio multa. |
12 For thy servant keepeth them; * and in keeping of them
there is great reward. |
|
Finale |
|
|
15 Et erunt ut compláceant elóquia oris mei: * et meditátio cordis mei in conspéctu tuo semper. |
15 And the words of my mouth shall be such as may please,
* and the meditation of my heart be alway in thy sight. |