| |
|
Psalm 96.
Dominus regnavit
|
|
Majestic in judgment |
|
God's judgment under the figure of a thunderstorm. |
|
The Judge in majesty |
|
Dóminus regnávit exsúltet terra: * læténtur ínsulæ multæ.
2 Nubes, et calígo in circúitu ejus: * justítia, et judícium
corréctio sedis ejus.
3 Ignis ante ipsum præcédet: * et inflammábit in circúitu inimícos
ejus.
4 Illuxérunt fúlgura ejus orbi terræ: * vidit et commóta est terra.
5 Montes, sicut cera fluxérunt a fácie Domini: * a fácie Dómini
omnis terra.
6 Annuntiavérunt cæli justítiam ejus: * et vidérunt omnes pópuli
glóriam ejus. |
The Lord hath reigned, may the earth be glad thereof; * yea, the
multitude of the isles shall be joyful.
2 Clouds and darkness are round about him: * righteousness and
judgment are the habitation of his seat.
3 There shall go a fire before him, * and burn up his enemies on
every side.
4 His lightnings gave shine unto the world: * the earth saw it, and
trembled.
5 The hills melted like wax at the presence of the Lord; * the whole earth at the presence of the Lord.
6 The heavens have declared his righteousness, * and all the peoples
have seen his glory. |
|
Destruction of idols |
|
7 Confundántur omnes, qui adórant sculptília: * et qui gloriántur in
simulácris suis.
8 Adoráte eum, omnes Angeli ejus: * audívit, et lætáta est
Sion.
9
Et exsultavérunt fíliæ Judæ: * propter judícia tua, Dómine:
10 Quóniam tu Dóminus Altíssimus super omnem terram: * nimis
exaltátus es super omnes deos. |
7 Confounded be all they that worship carved images, * and that
delight in their vain gods.
8 Worship him, all ye his Angels : * Sion heard of it, and rejoiced.
9 And the daughters of Judah were
glad, * because of thy judgments, O Lord.
10 For thou art the most high Lord over all the earth: * thou
art exalted far above all gods. |
|
Salvation of the just |
|
11 Qui dilígitis Dóminum, odite malum: * custódit Dóminus ánimas
sanctórum suórum, de manu peccatóris liberábit eos.
12 Lux orta est justo, * et rectis corde lætítia.
13 Lætámini, justi in Dómino: * et confitémini memóriæ
sanctificatiónis ejus. |
11 O ye that love the Lord, hate evil: * the Lord preserveth the souls of his saints; he shall deliver them
from the hand of the ungodly.
12 There is sprung up a light for the righteous, * and joy for such as are true-hearted.
13 Rejoice in the Lord, ye righteous; * and give thanks for a
remembrance of his holiness. |
|