None

KNEEL
(PRAYER BEFORE OFFICE)
Aperi, Domine

STAND and PROFOUND INCLINATION

The Dual Prayer is always said in silence, in the manner prescribed in Common Forms.

Pater noster.
Ave María.
Our Father.
Hail Mary.
And afterwards the Opening Versicles, as prescribed in Common Forms.

STAND

V.  Deus in adjutórium meum inténde.
R.  Dómine ad adjuvándum me festína.
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.  Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen. Allelúja.

V.  O God, make speed to save me.
R.  O Lord, make haste to help me.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.  As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.  Amen.  Alleluia.

And then the Hymn.  The same Hymn is always used, unless the Proper orders its omission.
Hymnus

Rerum, Deus, tenax vigor,
Immótus in te pérmanens,
Lucis diúrnæ témpora
Succéssibus detérminans :

Largíre lumen véspere,
Quo vita nusquam décidat,
Sed præmium mortis sacræ
Perénnis instet glória.

*  Deo Patri sit glória,
Et Fílio, qui a mórtuis
Surréxit, ac Paráclito,
In sempitérna sæcula.  Amen.

The Hymn

O God, the world's sustaining force,
Thyself unmov'd, all motion's source,
Who from the morn till ev'ning's ray
Through all its changes guid'st the day:

O grant us light at eventide,
That life may unimpair'd abide,
And that a holy death may be
The door of immortality.

Easter Doxology
All praise be thine, O risen Lord,
From death to endless life restored;
Whom with the Father we adore,
And Holy Ghost, for evermore.  Amen.

From Ascension Day until the Vigil of Pentecost inclusive, in place of the Eastertide Doxology above is said the following Ascension Doxology :

* Jesu tibi sit glória,
Qui victor in cælum redis,
Cum Patre, et almo Spíritu,
In sempitérna sæcula.  Amen.
Ascension Doxology
All praise from every heart and tongue
To thee, ascended Lord, be sung;
Whom with the Father we adore,
And Holy Ghost, for evermore.  Amen.

From Whitsunday until Saturday within the Octave inclusive is said the following Whitsuntide Doxology :

*  Deo Patri sit glória,
Et Fílio, qui a mórtuis
Surréxit, ac Paráclito,
In sæculórum sæcula.  Amen.
Whitsuntide Doxology
All praise be thine, O risen Lord,
From death to endless life restored;
Whom with the Father we adore,
And Holy Ghost, for evermore.  Amen.

Table of Proper Doxologies

And then the Psalms with Antiphon.  The appropriate antiphon is begun by the Officiant, whereupon is intoned by the Precentor the first of the three Psalms, according to the Office of the day as given in the Psalter.  On excepted Feasts, the Antiphon is taken from the COMMON OF THE SAINTS, or from the PROPER OF THE FEAST, and the Festal Psalms are said.

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday

After which the Antiphon is repeated entire by the Choir.

COMMON OF THE SAINTS

Apostles Martyr Several Martyrs Bishop Confessor

Confessor not a
Bishop

Virgins Holy
Women

Dedication
of a
Church

 
Blessed
Virgin Mary

Then is read the Chapter as prescribed in the Proper of the Season or in the Proper or Common of the Saints:

STAND

In ferial Office

Capitulum           1 Petr. 3. 18.
Christus semel pro peccátis nostris mórtuus est, justus pro injústis, ut nos offérret Deo, mortificátus quidem carne, vivificátus autem spíritu.
R.  Deo grátias.

The Little Chapter        1 Peter 3. 18.
For Christ also hath once suffered for our sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit.
R.
 Thanks be to God.

In Sunday and ferial Office

Responsorium
V.  Gavísi sunt discípuli, * Allelúja, allelúja.
R.  Gavísi sunt discípuli, * Allelúja, allelúja.
V.  Viso Dómino.
R.  Allelúja, allelúja.
V.  Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R.  Gavísi sunt discípuli, * Allelúja, allelúja.

V.  Mane nobíscum Dómine, allelúja.
R.  Quóniam advesperáscit, allelúja.

Brief Respond
V.
  Then were the disciples glad, * Alleluia, alleluia.
R.  Then were the disciples glad, * Alleluia, alleluia.
V.  When they saw the Lord.
R.  Alleluia, alleluia.
V.  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
R.  Then were the disciples glad, * Alleluia, alleluia.

V.  Abide with us, O Lord, alleluia.
R.  For eventide falleth, alleluia.

After the Brief Respond, at once, the Salutation is said, with the Collect, as indicated below.

V.  Dóminus vobíscum.
R.  Et cum spíritu tuo.

Orémus.
Oratio conveniens
R.  Amen.

V.  The Lord be with you.
R.  And with thy spirit.

Let us pray.
Collect of the Day
R.  Amen.

After the Collect, the Closing Versicles are said in the following form:

V.  Dóminus vobíscum.
R.  Et cum spíritu tuo.

V.  Benedicámus Dómino.
R.  Deo grátias.

V.  Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.
R.  Amen.

V.  The Lord be with you.
R.  And with thy spirit.

V.  Bless we the Lord.
R.  Thanks be to God.

V.  May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.
R.  Amen.

Then is said secretly the final Pater, unless Vespers immediately follow; in which case the Dual Prayer thereof is immediately said, followed by the Opening Versicles, as is prescribed in Common Forms.

Pater noster. Our Father.
The following V. and R. are then said aloud:
V.  Dóminus det nobis suam pacem.
R.  Et vitam ætérnam.  Amen.
V. May the Lord bestow his peace upon us.
R.  And life everlasting.  Amen.

KNEEL (weekdays) or STAND (Sundays)

Marian Antiphon
From Compline of Holy Saturday through None of the Saturday within the Octave of Pentecost:

Regina cæli lætare

After the Collect, the Officiant says in a low voice:

V.  Divínum auxílium máneat semper nobíscum.
R.  Amen.

V. May help divine be with us all, for ever abiding.
R.  Amen.

KNEEL
(PRAYER AFTER OFFICE)
Sacrosanctæ