|
The Period of the Great O Antiphons |
|
Sometimes called Sapientiatide |
|
Sapientiatide is named after the first of the Great O Antiphons, O Sapientia, sung at Vespers on December 17. The Advent rubrics change slightly at this time, as follows : |
|
The Rubrics |
|
Beginning with December 17, no Octave may be kept. If any be in process of observance, it is terminated with the Office of December 16. Unless a Feast occur, the ferial Office is said of the Advent Season in the usual manner, with the Preces at all the Hours. And on Sundays the Sunday Office is said. |
|
Matins Lauds Prime, Terce, Sext, None
Vespers
|
|
Special Antiphons on
Benedíctus at Lauds |
|
| Ant. Nolíte timére: * quinta enim die véniet ad vos Dóminus noster. | Ant. Be not afraid, * for upon the fifth day our Lord shall come to you. |
| Ant. Ecce compléta sunt * ómnia, quæ dicta sunt per Angelum de Vírgine María. | Ant. Behold, all things are fulfilled * which were spoken by the Angel of the Virgin Mary. |
|
CLOSING VERSICLES AND THAT WHICH FOLLOWETH
|
|
|
The Great O Antiphons |
|
|
Dec 17 |
|
|
Ad Magnif. Ant: O Sapiéntia, * quæ ex ore Altíssimi prodiísti, attíngens a fine usque ad finem, fórtiter suavitérque dispónens ómnia : veni ad docéndum nos viam prudéntiæ. |
Ant. on Magnif: O Wisdom, * which camest out of the mouth of the Most High, and reachest from one end to another, mightily and sweetly ordering all things: Come and teach us the way of prudence. |
|
Dec 18 |
|
|
Ad Magnif. Ant: O Adonái, * et Dux domus Israël, qui Móysi in igne flammæ rubi apparuísti, et ei in Sina legem dedísti : veni ad rediméndum nos in bráchio exténto. |
Ant. on Magnif: O Adonai, * and Leader of the house of Israel, who appearedst in the Bush to Moses in a flame of fire, and gavest him the Law of Sinai: Come and redeem us with an outstretched arm. |
|
Dec 19 |
|
|
Ad Magnif. Ant: O radix Jesse, * qui stas in signum populórum, super quem continébunt reges os suum, quem Gentes deprecabúntur : veni ad liberándum nos, jam noli tardáre. |
Ant. on Magnif: O Root of Jesse, * which standest for an ensign of the people, at whom kings shall shut their mouths, to whom the Gentiles shall seek: Come and deliver us, and tarry not. |
|
Dec 20 |
|
|
Ad Magnif. Ant: O clavis David, * et sceptrum domus Israël ; qui áperis, et nemo claudit ; claudis, et nemo áperit : veni, et educ vinctum de domo cárceris, sedéntem in ténebris, et umbra mortis. |
Ant. on Magnif: O Key of David, * and Sceptre of the house of Israel; that openest and no man shutteth, and shuttest and no man openeth: Come and bring the prisoners out of the prison-house, them that sit in darkness and the shadow of death. |
|
Dec 21 |
|
|
Ad Magnif. Ant: O Oriens, * splendor lucis ætérnæ, et sol justítiæ : veni, et illúmina sedéntes in ténebris, et umbra mortis. |
Ant. on Magnif: O Dayspring, * Brightness of Light Everlasting, and Sun of Righteousness: Come and enlighten them that sit in darkness and the shadow of death. |
|
Dec 22 |
|
|
Ad Magnif. Ant: O Rex Géntium, * et desiderátus eárum, lapísque anguláris, qui facis útraque unum : veni, et salva hóminem, quem de limo formásti. |
Ant. on Magnif: O King of the Nations, * and their Desire; the Cornerstone who makest both one: Come and save mankind, whom thou formedst of clay. |
|
Dec 23 |
|
|
Ad Magnif. Ant: O Emmánuel, * Rex et légifer noster, exspectátio Géntium, et Salvátor eárum : veni ad salvándum nos, Dómine, Deus noster. |
Ant. on Magnif: O Emmanuel, * our King and Lawgiver, the Desire of all nations and their Salvation: Come and save us, O Lord our God. |