Monday in the First Week of September

If today be a Feria, the Collect is taken from the preceding Sunday as given in the Ordo.
 

Matins

V.  Jube domne, (Dómine) benedícere. V.  Vouchsafe, Reverend Father (O Lord), thy blessing.
Benediction
Lesson i

De libro Job

The Lesson is taken from
the Book of Job

Chap. 1, 13-16

Cum autem quadam die fílii et fíliæ ejus coméderent et bíberent vinum in domo fratris sui primogéniti, núntius venit ad Job, qui díceret : Boves arábant et ásinæ pascebántur juxta eos, et irruérunt Sabæi tulerúntque ómnia et púeros percussérunt gládio, et evási ego solus ut nuntiárem tibi.  Cumque adhuc ille loquerétur, venit alter et dixit : Ignis Dei cécidit e cælo et tactas oves puerósque consúmpsit, et effúgi ego solus ut nuntiárem tibi.

And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house: and there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: and the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.  While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.

V.  Tu autem, Dómine, miserére nobis.
R.  Deo grátias.

V.  But thou, O Lord, have mercy upon us.
R.  Thanks be to God.

R.  Versa est in luctum cíthara mea, et órganum meum in vocem fléntium : * Parce mihi, Dómine, nihil enim sunt dies mei.
V.  Cutis mea denigráta est super me, et ossa mea aruérunt.
R.  Parce mihi, Dómine, nihil enim sunt dies mei.

R.  My harp is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep. *  O spare me, Lord, for my time is as nothing ; let me alone, for my days are as vanity.
V.  My skin is become black upon me, and my bones are burned dry with heat.
R.  O spare me, Lord, for my time is as nothing ; let me alone, for my days are as vanity.


V.  Jube domne, (Dómine) benedícere. V.  Vouchsafe, Reverend Father (O Lord), thy blessing.
Benediction
Lesson ii Chap. 1, 17-19

Sed, et illo adhuc loquénte, venit álius et dixit : Chaldæi fecérunt tres turmas et invasérunt camélos et tulérunt eos, necnon et púeros percussérunt gládio, et ego fugi solus ut nuntiárem tibi.  Adhuc loquebátur ille, et ecce álius intrávit et dixit : Fíliis tuis et filiábus vescéntibus et bibéntibus vinum in domo fratris sui primogéniti, repénte ventus véhemens írruit a regióne desérti et concússit quátuor ángulos domus, quæ córruens oppréssit líberos tuos, et mórtui sunt, et effúgi ego solus ut nuntiárem tibi.

While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.  While he was yet speaking, there came also another, and said, Thy sons and thy daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house: and, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.

V.  Tu autem, Dómine, miserére nobis.
R.  Deo grátias.

V.  But thou, O Lord, have mercy upon us.
R.  Thanks be to God.

R.  Utinam appenderéntur peccáta mea, quibus iram mérui, * Et calámitas, quam pátior, in statéra.
V.  Quasi aréna maris hæc grávior apparéret, unde et verba mea dolóre sunt plena.
R.  Et calámitas, quam pátior, in statéra.

R.  O that my sins, whereby I have deserved wrath,  *  And the calamity whereunder I suffer, were laid in the balances together.
V.  For these same would be heavier than all the sands of the sea, therefore also my words are full of sorrow.
R.  And the calamity whereunder I suffer, were laid in the balances together.

In Feastdays of Simple rank :

V.  Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R.  Et calámitas, quam pátior, in statéra.

V.  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
R.  And the calamity whereunder I suffer, were laid in the balances together.

And on such Feastdays of Simple rank, the Third Lesson is read according to the Proper.

Proper Third Lesson


V.  Jube domne, (Dómine) benedícere. V.  Vouchsafe, Reverend Father (O Lord), thy blessing.
Benediction
Lesson iii Chap. 1, 20-22

Tunc surréxit Job et scidit vestiménta sua, et, tonso cápite, córruens in terram adorávit et dixit : Nudus egréssus sum de útero matris meæ et nudus revértar illuc.  Dóminus dedit, Dóminus ábstulit ; sicut Dómino plácuit, ita factum est : sit nomen Dómini benedíctum.  In ómnibus his non peccávit Job lábiis suis neque stultum quid contra Deum locútus est.

Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped, and said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the Lord gave, and the Lord hath taken away; as the Lord hath pleased, so hath it befallen ; blessed be the Name of the Lord.  In all this Job sinned not with his lips, nor charged God foolishly.

V.  Tu autem, Dómine, miserére nobis.
R.  Deo grátias.

V.  But thou, O Lord, have mercy upon us.
R.  Thanks be to God.

R.  Quare detraxístis sermónibus veritátis? ad increpándum verba compónitis et subvértere nitímini amícum vestrum : * Verúmtamen quæ cogitástis, expléte.
V.  Quod justum est, judicáte ; et non inveniétis in lingua mea iniquitátem.
R.  Verúmtamen quæ cogitástis, expléte.
V.  Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R.  Verúmtamen quæ cogitástis, expléte.

R.  Why do ye argue against the words of truth?  Do ye imagine words to reprove me? and strive to confound one that is your friend? * Nevertheless, finish that ye have in mind.
V.  Judge that which is just, and ye shall find no iniquity in my tongue.
R.  Nevertheless, finish that ye have in mind.
V.  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
R.  Nevertheless, finish that ye have in mind.


Office of Three Lessons

The Office of Matins ends after the Third Respond.  The Te Deum is not said, and Lauds normally follows immediately, beginning with the Opening Versicles.  Otherwise, the Conclusion of Matins is read, according to the Rubrics.

Office of Lauds

Conclusion of Matins
 

Office of Nine Lessons

After the conclusion of the First Nocturn, the Second Nocturn is begun according to the current weekday.

Second Nocturn