|
Thursday Matins |
|
|
In ferial Office, the Invitatory and Hymn are taken from the Ordinary of Lent. For Feast days they are taken from either the Proper or the Common. |
|
|
Common Office as in Table below |
|
|
|
|
|
Ant. In Deo salutáre meum, * et glória mea : et spes mea in Deo est. |
Ant. In God is my salvation * and my glory; yea, in God is my trust. |
|
Psalmus 61. Nonne Deo? Nonne Deo
subjécta erit ánima mea? * ab ipso enim salutáre meum. |
Shall my soul
not be subject to God? * for of him cometh my salvation. |
|
Ant. In Deo salutáre meum, et glória mea : et spes mea in Deo est. |
Ant. In God is my salvation and my glory; yea, in God is my trust. |
|
Ant. Vidéte ópera Dómini, * et audítam fácite vocem laudis ejus. |
Ant. Behold the works of the Lord, * and make the voice of his praise to be heard. |
|
Psalmus 65. i. Jubilate Deo Jubiláte Deo,
omnis terra, psalmum dícite nómini ejus: * date glóriam laudi ejus. |
Psalm 65. i. Jubilate Deo O be joyful in
God, all ye lands, sing praises unto the honour of his Name; * make his
praise to be glorious. |
|
Ant. Vidéte ópera Dómini, et audítam fácite vocem laudis ejus. |
Ant. Behold the works of the Lord, and make the voice of his praise to be heard. |
|
Ant. Audíte, omnes, * qui timétis Deum, quanta fecit ánimæ meæ. |
Ant. O hearken, all ye * that fear God, and I will tell you what great things he hath done for my soul. |
|
Psalmus 65. ii. Introibo in domum 12 Introíbo in domum
tuam in holocáustis: * reddam tibi vota mea, quæ
distinxérunt lábia mea. |
Psalm 65. ii. Introibo in domum 12 I will go into thine house with
burnt-offerings, * and will pay thee my vows, which I promised with my lips. |
|
Ant. Audíte, omnes, qui timétis Deum, quanta fecit ánimæ meæ. |
Ant. O hearken, all ye that fear God, and I will tell you what great things he hath done for my soul. |
|
In Offices of three Lessons, the next Antiphon is intoned as given below. In Offices of nine Lessons, the First Nocturn continues as follows: |
|
|
STAND |
|
|
V. Non amóvit
Dóminus oratiónem meam. R. Et misericórdiam suam a me. |
V. The Lord hath not cast out my
prayer. R. Nor turned his mercy from me. |
|
Pater noster. secreto usque ad V. Et ne nos indúcas in tentatiónem. R. Sed líbera nos a malo. |
Our Father. Which words are said aloud, and the rest secretly to: V. And lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. |
|
The Lessons for the First Nocturn are taken either from the Proper, or from the Common, as given in their proper place. |
|
|
Absolutio:
Exáudi, Dómine
Jesu Christe, preces servórum tuórum,
et miserére nobis : Qui cum Patre et
Spíritu Sancto vivis et regnas in sæcula
sæculórum. |
Absolution:
Graciously hear, O Lord Jesu Christ, the prayers of thy
servants, and have mercy upon us. Who, with the Father, and the Holy Ghost, livest and reignest, for ever and ever. |
|
Benedíctio
1: Benedictióne perpétua
benedícat nos Pater
ætérnus. |
Benediction
1: May the Father Eternal bless us with a never-ending
blessing. |
|
Benedíctio
2: Unigénitus Dei Fílius
nos benedícere et adjuváre
dignétur. |
Benediction
2: May the Son of God, the sole-begotten, mercifully bless
and keep us. |
|
Benedíctio
3: Spíritus Sancti grátia
illúminet sensus et corda nostra. |
Benediction
3: May the grace of the Holy Spirit all our heart and mind
enlighten. |
|
|
|
|
Ant. Exsúrgat Deus, * † et dissipéntur inimíci ejus. †† |
Ant. Let God arise, * † and let his enemies be scattered. †† |
|
Psalmus 67. i. Exsurgat Deus Exsúrgat Deus,
†
et dissipéntur inimíci ejus, *
††
et fúgiant qui odérunt eum, a fácie ejus. |
Psalm 67. i. Exsurgat Deus
Let God arise,
†
and let his enemies
be scattered; *
†† let them also that hate him flee before his face. |
|
Ant. Exsúrgat Deus, et dissipéntur inimíci ejus. |
Ant. Let God arise, and let his enemies be scattered. |
|
Ant. Deus noster, * Deus salvos faciéndi : et Dómini sunt éxitus mortis. |
Ant. He is our God, * even the God of whom cometh salvation, and of the Lord is the mouth of death. |
|
Psalmus 67. ii. Dominus dabit 12 Dóminus dabit verbum evangelizántibus, * virtúte multa. |
Psalm 67. ii. Dominus dabit 12 The Lord shall give the word to them that
preach good tidings, * with great power. |
|
Ant. Deus noster, Deus salvos faciéndi : et Dómini sunt éxitus mortis. |
Ant. He is our God, even the God of whom cometh salvation, and of the Lord is the mouth of death. |
|
Ant. In ecclésiis * benedícite Dómino Deo. |
Ant. Bless ye the Lord God * in the congregations. |
|
Psalmus 67. iii. Viderunt ingressus 26 Vidérunt
ingréssus tuos, Deus: * ingréssus Dei mei: regis mei qui est in sancto. |
Psalm 67. iii. Viderunt ingressus 26 They have seen, O God, how thou goest; *
how thou, goest, my God and my King, who art in the sanctuary. |
|
Ant. In ecclésiis benedícite Dómino Deo. |
Ant. Bless ye the Lord God in the congregations. |
|
In Offices of three Lessons, the next Antiphon is intoned as given below. In Offices of nine Lessons, the Second Nocturn continues as follows: |
|
|
STAND |
|
|
V. Mirábilis
Deus in sanctis suis. R. Deus Israël dabit virtútem plebi suæ. |
V. O God, wonderful art thou in thy
holy places. R. Even the God of Israel, he will give strength and power unto his people. |
|
Pater noster. secreto usque ad V. Et ne nos indúcas in tentatiónem. R. Sed líbera nos a malo. |
Our Father. Which words are said aloud, and the rest secretly to: V. And lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. |
|
The Lessons for the Second Nocturn are taken from the Proper or the Common, as given in their proper place. |
|
|
Absolutio:
Ipsíus píetas
et misericórdia nos
ádjuvet, qui cum Patre et Spíritu
Sancto vivit et regnat in sæcula sæculórum. |
Absolution:
May his loving-kindness and mercy assist us. Who, with the Father, and the Holy Ghost, liveth and reigneth, for ever and ever. |
|
Benedíctio
4: Deus Pater omnípotens
sit nobis propítius et clemens. |
Benediction
4: May God the Father Almighty shew us his mercy and pity. |
|
Benedíctio
5: Christus perpétuæ
det nobis gáudia vitæ. |
Benediction
5: May Christ bestow upon us the joys of life eternal. |
|
Benedíctio
6: Ignem sui amóris
accéndat Deus in córdibus
nostris. |
Benediction
6: May God enkindle in our hearts the fire of his holy love. |
|
|
|
|
Ant. Salvum me fac, * † Deus : quóniam intravérunt aquæ usque ad ánimam meam. †† |
Ant. Save me, O God, * † for the waters are come in, even unto my soul. †† |
|
Psalmus 68. i. Salvum me fac Salvum me fac,
† Deus: * quóniam
intravérunt aquæ usque ad ánimam meam. |
Save me, O God;
*
†
for the waters are come in, even unto my soul. |
|
Ant. Salvum me fac, Deus : quóniam intravérunt aquæ usque ad ánimam meam. |
Ant. Save me, O God, for the waters are come in, even unto my soul. |
|
Ant. Propter inimícos meos * éripe me, Dómine. |
Ant. Because of mine enemies, * deliver me, O Lord. |
|
Psalmus 68. ii. In multitudine 17 In multitúdine
misericórdiæ tuæ exáudi me, * in veritáte salútis
tuæ: |
Psalm 68. ii. In multitudine 17 Hear me, O God, in the multitude of thy mercy,
* even
in the truth of thy salvation. |
|
Ant. Propter inimícos meos éripe me, Dómine. |
Ant. Because of mine enemies, deliver me, O Lord. |
|
Ant. Quærite Dóminum, * et vivet ánima vestra. |
Ant. Seek ye after God, * and your soul shall live. |
|
Psalmus 68. iii. Ego sum pauper 34 Ego sum pauper et dolens:
* salus tua, Deus, suscépit me. |
Psalm 68. iii. Ego sum pauper 34 But I am poor and in heaviness,
* thy
salvation, O God, hath lifted me up. |
|
Ant. Quærite Dóminum, et vivet ánima vestra. |
Ant. Seek ye after God, and your soul shall live. |
|
STAND |
|
| On Feastdays : | |
|
V. Laudábo nomen
Dei cum cántico. R. Et magnificábo eum in laude. |
V. I will praise the Name of God
with a song. R. And magnify it with thanksgiving. |
|
|
|
| On Ferias in Lent : | |
|
V. Ipse
liberávit me de láqueo venántium. R. Et a verbo áspero. |
V. He shall deliver thee from the
snare of the hunter. R. And from the noisome pestilence. |
|
|
|
|
Pater noster. secreto usque ad V. Et ne nos indúcas in tentatiónem. R. Sed líbera nos a malo. |
Our Father. Which words are said aloud, and the rest secretly to: V. And lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. |
|
|
|
| Absolution and Benedictions | |
| IN OFFICES OF NINE LESSONS | |
|
The Lessons for the Third Nocturn are taken from the Proper or the Common, as given in their proper place. |
|
|
Absolutio:
A vínculis peccatórum
nostrórum absólvat
nos omnípotens et miséricors
Dóminus. |
Absolution:
May the Lord Almighty and merciful break the bonds of
our sins and set us free. |
|
Benedíctio
7: Evangélica léctio
sit nobis salus et protéctio. |
Benediction
7: May the Gospel's holy lection be our safeguard and
protection. |
|
Benedíctio
8 In Festis Dómini: Divínum auxílium
máneat semper nobíscum. |
Benediction
8
on Feasts of our Lord: May help divine be with us all, for ever abiding. |
|
In Festis B.M.V.
Cujus festum cólimus,
ipsa Virgo vírginum intercédat
pro nobis ad Dóminum. |
On Feasts of BVM:
May she whose feast day we are keeping, Mary, blessed
Maid of maidens, be our Advocate with God. |
|
In Festis Sanctórum:
Cujus (vel Quorum
aut Quarum)
festum cólimus, ipse
(vel ipsa aut
ipsi vel ipsæ)
intercédat
(vel intercédant)
pro nobis ad Dóminum. |
On Saints' Days: May he [she or they] whose feast
day we are keeping, be our Advocate(s)
with God. |
|
Benedíctio
9: Ad societátem cívium
supernórum perdúcat
nos Rex Angelórum. |
Benediction
9: May the King of Angels give us fellowship with all the
citizens of heaven. |
|
Si autem legenda sit Léctio IX de
Homilia: Per evangélica
dicta deleántur nostra delícta. |
If Lesson IX be the reading of a
Gospel Homily: By the Gospel words today may our sins be done away. |
|
|
|
|
IN OFFICES OF THREE LESSONS |
|
|
Absolutio:
Exáudi, Dómine
Jesu Christe, preces servórum tuórum,
et miserére nobis : Qui cum Patre et
Spíritu Sancto vivis et regnas in sæcula
sæculórum. |
Absolution:
Graciously hear, O Lord Jesu Christ, the prayers of thy
servants, and have mercy upon us. Who, with the Father, and the Holy Ghost, livest and reignest, for ever and ever. |
|
The Lessons for the Nocturn are taken from the Proper, as given in their proper place. |
|
|
Benedíctio
1: Evangélica léctio
sit nobis salus et protéctio. |
Benediction
1: May the Gospel's holy lection be our safeguard and
protection. |
|
Benedíctio
2: Divínum auxílium
máneat semper nobíscum. |
Benediction
2: May help divine be with us all, for ever abiding. |
|
Benedíctio
3: Ad societátem cívium
supernórum perdúcat
nos Rex Angelórum. |
Benediction
3: May the King of Angels give us fellowship with all the
citizens of heaven. |
|
|
|